Ambra bei Moby Dick, Marco Polo – und im englischen Parlament…

Unterhaus LondonVor einigen Wochen berichteten wir ausführlich über die Hintergründe des Amber-/ Ambra-/ Bernstein-Problems – und beleuchteten diese Thematik zudem im Rahmen eines Experten-Interviews mit dem Parfümeur Andy Tauer. Bei den Recherchen zum Thema sind in der Redaktionsstube von Essenza Nobile ein paar interessante historische Schriftstücke aufgetaucht, die u.a. belegen: Das „Amber-/ Ambra-/ Bernstein-Problem“, das noch heute so manchen Menschen Kopfzerbrechen bereitet, ist gar nicht so neu – es war bereits im vorletzten Jahrhundert bekannt!

Bei einer der besagten Quellen handelt es sich gar um ein Werk von weltliterarischem Rang: „Moby Dick“ von Herman Melville. Der 1851 erschienene Roman über den Walfangschiff-Kapitän Ahab und dessen Jagd auf den weißen Pottwal Moby Dick enthält nicht weniger als ein ganzes eigenes Kapitel, das dem Thema Ambra gewidmet ist:

„Dieser graue Amber“ heißt es in dem mit „Ambergris“ überschriebenen Kapitel 92, „ist nun eine höchst kuriose Substanz und noch dazu ein so wichtiges Handelsgut, dass im Jahre 1791 ein gewisser Kapitän Coffin, ein gebürtiger Nantucketer, vor dem englischen Unterhaus hierzu befragt wurde.“

Eine bemerkenswerte Information gleich zu Beginn des Kapitels: Ambra soll also schon einmal Thema im Unterhaus, also im berühmten „House of Commons“ des englischen Parlaments gewesen sein! Kann sich eigentlich irgendwer an die letzte Bundestagssitzung erinnern, in der Ambra erörtert wurde…?

Wohl kaum; aber die Herkunft der Ambra ist heutzutage ja auch geklärt und bedarf somit keiner hitzigen Parlamentsdebatten oder der Einberufung eines eigenen parlamentarischen Untersuchungsausschusses. Im 18. Jahrhundert war das freilich anders; man war damals gerade erst dabei, das Geheimnis des Ursprungs der Ambra zu ergründen, die zugleich ein überaus kostbares Handelsgut war. Seinerzeit war eine Nachricht wie „Walfänger finden kiloweise Ambra im Inneren eines Pottwals!“ eine kleine Sensation, die auch die Politik aufhorchen ließ.

Moby Dick

„Dieser graue Amber ist eine höchst kuriose Substanz und noch dazu ein wichtiges Handelsgut“: Titelseite der ersten „Moby Dick“-Ausgabe von 1851; Illustration einer Romanszene aus dem Jahr 1892

Doch was hat es nun mit Herman Melvilles Hinweis auf eine Anhörung zum Thema Ambra im englischen Unterhaus auf sich? Ist diese Angabe der dichterischen Freiheit eines Romanautoren entsprungen, also reine Fiktion – oder sollte sie womöglich auf geschichtlichen Tatsachen basieren? Bei meiner weiteren Recherche hierzu fand ich tatsächlich ein historisches Dokument, welches das komplette Protokoll genau jener Befragung aus dem Jahr 1791 enthält, die Herman Melville im Kapitel 92 von „Moby Dick“ erwähnte.

Das 1809 veröffentlichte Schriftstück trägt den Titel „The philosophical transactions of the Royal Society of London“ und belegt, dass eine solche Befragung 1791 tatsächlich stattgefunden hat. Damals gab es in London einen eigenen Ausschuss, der sich allein mit Fragen des „Handels und ausländischer Plantagen“ beschäftigte. Dieser Parlamentsausschuss wurde auf den Plan gerufen durch den Brief eines gewissen Alexander Champion, seines Zeichens ein in der Walfischerei engagierter Geschäftsmann und Eigner eines Walfangschiffes. Dieser berichtete dem Präsidenten des besagten Ausschusses, Lord Hawkesbury, von einer spektakulären Entdeckung des Schiffskapitäns Joshua Coffin, der im Körper eines vor der Küste Guineas gefangenen Pottwals „363 Unzen“ (= umgerechnet ca. 10,3 Kilogramm) Ambra gefunden hatte.

Marco Polo

„Die Ambra kommt aus dem Magen des Wals und sie ist ein großartiges Handelsobjekt“: Marco Polo

Bis ungefähr zu dieser Zeit lag die Herkunft der Ambra weitgehend im Dunkeln. Mal wurde sie auf der offenen See treibend gefunden – mal von der Brandung an den Strand angespült. Dass sie irgendetwas mit dem Meer zu tun haben musste, lag auf der Hand; doch woher genau das wertvolle Treibgut ursprünglich stammte, darüber herrschte lange Zeit Unklarheit. Zwar hatte der venezianische Weltreisende Marco Polo bereits im 13. Jahrhundert den Ursprung der Ambra korrekt dem Wal zugeordnet:

„Die Ambra kommt aus dem Magen des Wals und sie ist ein großartiges Handelsobjekt“

(Quelle: Marco Polo, Die Reisen des Marco Polo, Kapitel XXXII).

Doch drang diese Erkenntnis offenkundig nicht ins allgemeine Bewusstsein der Menschheit vor; denn selbst noch Jahrhunderte nach Niederschrift dieser Worte weist etwa das 1721 erschienene „Allgemeine Lexicon der Künste und Wissenschaften“ die Herkunft von Ambra weiterhin als gänzlich ungeklärt aus:

„Amber, Ambarum, Ambra grisea, Ambre gris: Eine Specerey, derer Ursprung noch nicht hat können erkundigt werden. Einige halten davor, es sey ein Hartz so aus den Bäumen schwitzet; andere wollen, es sey der Unrath eines Vogels, der in der Grösse einer Ente von überaus schönen Federn, um die Inseln Madagaskar und Maldiven sich aufhalte; andere geben vor, sie komme von einem gewissen Fisch; andere machen sie zu einem Meer-Schaum, oder zu einem Erd-Pech, so unter dem Meeres-Wasser hervor quillet, oder aus den Felsen hinein fällt.

Andere holen ihren Ursprung von einem gewissen Honig, so die Bienen an die Felsen setzen sollen, und das von denselben abgerissen ins Meer fällt. Noch andere haben es für ein Gewächs oder Gattung der Schwämme gehalten, so auf des Meeres Grund wachse, und durch die starcke Bewegung der Fluthen abgerissen, an das Ufer ausgeworfen werde“.

Allgemeines Lexicon der Künste und Wissenschaften

Titelblatt des „Allgemeinen Lexicon der Künste und Wissenschaften“ von 1721

Der Pottwal wird unter all diesen Theorien noch nicht einmal erwähnt. Und die Hypothese, die der Wahrheit am nächsten kommt („andere geben vor, sie komme von einem gewissen Fisch“) wird hier nur als Randnotiz, als eine Theorie unter vielen angeführt. Der Autor des Lexikons ist schließlich sogar kühn genug, selbst Stellung zu beziehen und eine der Erklärungen als die vermeintlich „wahrscheinlichste“ zu bezeichnen:

„Die wahrscheinlichste Meynung ist wohl derer, die sie für ein Erd-Pech halten, welches auf eine oder die andere Weise unter den Meeres Fluthen hervorkomme, an die Felsen ansetze, und durch die Lufft und das Meer-Wasser gehärtet, endlich aber stückweise abgerissen, und an die Ufer ausgeworffen werde.“

Erd-Pech, Baumharz, Unrat von Vögeln aus Madagaskar, Schaum aus dem Meer, Bienenhonig: Die Vielzahl der im „Allgemeinen Lexicon der Künste und Wissenschaften“ präsentierten Theorien legt beredtes Zeugnis davon ab, wie wenig selbst die Gelehrten zu jener Zeit über die tatsächliche Herkunft der Ambra wussten.

Allgemeines Lexicon der Künste und Wissenschaften

„Eine Specerey, derer Ursprung noch nicht hat können erkundigt werden“: Ausschnitt aus dem „Allgemeinen Lexicon der Künste und Wissenschaften“ von 1721

Was eigentlich auch kein Wunder ist, zumal ja Ambra nicht von allen Walen, sondern nur vom Pottwal produziert wird – und überdies längst auch nicht in jedem Pottwal zu finden ist. Die tatsächlichen Zusammenhänge zu erkennen, bedurfte also durchaus gewisser Voraussetzungen, die das Anstellen entsprechender Beobachtungen begünstigten. Wohl nicht von ungefähr brachte daher erst die in größerem Stil betriebene Jagd speziell auf Pottwale in dieser Frage Aufschluss und neue Erkenntnisse. Und so ist das Protokoll der Befragung von Kapitän Coffin zugleich auch ein einmaliges Dokument eines jener sternstundenmäßigen Augenblicke, in denen die Menschheit um neue Erkenntnisse reicher wird – und sich der Nebel der Unwissenheit, wieder einmal, etwas lichtet:

Hat Ihres Wissens irgendeiner der Wale, die zuvor von Schiffen gefangen wurden, die von Großbritannien aus segelten, Ambra enthalten?

Nicht, dass ich je davon gehört hätte. Die amerikanischen Schiffe haben allerdings bisweilen welche gefunden.

War die Ambra, die Sie gefunden haben, in einem männlichen oder weiblichen Fisch?

Sie wurde in einem weiblichen Fisch gefunden.

Ist es üblich, in getöteten Walen nach Ambra zu suchen?

Bislang war es nicht besonders üblich, dies so zu tun.

Wie kam es dazu, dass Sie die Ambra entdeckt haben?

Wir sahen, wie es aus dem Hinterteil des Wals herauskam. Als wir den Walspeck schnitten, schwamm ein Teil davon auf der Meeresoberfläche.

Unterhaus London

Ein angemessener Ort, um über Ambra zu reden: das englische Unterhaus (House of Commons) in London; Zeichnung von 1834

Schien der Wal gesund zu sein?

Nein. Sie erschien kränklich, hatte kein Fleisch auf den Knochen und war sehr alt, wie die Zähne belegen, von denen ich zwei habe. Obwohl sie rund 35 Fuß lang war, produzierte sie nicht mehr als 1,5 Tonnen Öl. Ein gesunder Fisch von derselben Größe hätte 2,5 Tonnen Öl produziert.

Haben Sie beobachtet, von welcher Nahrung sich Wale im Allgemeinen ernähren?

Der Pottwal ernährt sich nach meiner Überzeugung fast vollständig von Tintenfischen. Ich habe oft gesehen dass beim Sterben eines Wals eine Menge Tintenfische zum Vorschein kam, manchmal ganze und manchmal Teile davon. Die Schnäbel der Tintenfische waren zu finden, einige innerhalb der Ambra und einige außerhalb daran klebend.

Haben Sie jemals auf dem Meer treibende Ambra gefunden?

Ich selbst nicht, aber andere finden sie regelmäßig.

(…)

Haben Sie noch irgendwelche weiteren Informationen zu diesem Thema, die Sie dem Komitee geben können?

Wir haben generell beobachtet, dass der Pottwal, wenn er getroffen wird, seine Exkremente ausspeit. Wir vermuten dass er, wenn er dies nicht tut, Ambra in sich trägt. Ich meine, dass Ambra am wahrscheinlichsten in einem kranken Fisch zu finden ist, da ich sie für die Ursache oder die Auswirkung einer Erkrankung halte.

Das Ergebnis der Befragung ist beachtlich: Noch 70 Jahre zuvor hatte der Autor des „Allgemeinen Lexicon der Künste und Wissenschaften“ in Sachen Ambra-Herkunft klar erkennbar völlig im Trüben gestochert. 1791 hingegen erbrachte eine kurze Parlamentsanhörung eines praxisnahen Fachmanns einen Volltreffer nach dem anderen: Fast alle Beobachtungen und Einschätzungen des Walfangschiff-Kapitäns Joshua Coffin aus seinem Berufsalltag entsprechen ziemlich genau dem heutigen Forschungs- und Kenntnisstand – und zwar sowohl was Pottwale, als auch was Ambra betrifft. Was einmal mehr zeigt: Zuweilen helfen alle schlauen Bücher der Welt nicht weiter; manchmal muss man eben einfach mal einen Praktiker nach seinen Erfahrungen fragen…

The philosophical transactions of the Royal Society of London, 1809

Das Protokoll der Befragung von Kapitän Joshua Coffin aus dem Jahr 1791 im Original-Wortlaut: in „The philosophical transactions of the Royal Society of London“, 1809

Doch zurück zu Herman Melvilles „Moby Dick“. Darin findet sich tatsächlich eine, wenn auch nur kurz gestreifte, Thematisierung des „Amber-/Ambra-/Bernstein-Problems“. Wohlgemerkt: 1851! Was umso bemerkenswerter ist, als eben genau dieses Thema auch heute noch Menschen in der Parfum-Community und in einschlägigen Internetforen umtreibt und beschäftigt.

Herman Melville differenziert in seiner Darstellung begrifflich sehr genau zwischen Ambra, die er als „grauen Amber“ bzw. „ambergris“ bezeichnet – und Bernstein, den er „gelben Amber“ nennt:

„Damals und bis vor nicht allzu langer Zeit war nämlich selbst den Gelehrten die genaue Herkunft des grauen Ambers, wie auch die des gelben Ambers oder Bernsteins, nicht klar. Obwohl die Bezeichnungen das niemals vermuten ließen, haben grauer und gelber Amber nichts miteinander zu tun. Gelber Amber nämlich, oder Bernstein, findet sich zwar gelegentlich am Meeresstrand, aber auch weit im Binnenland, tief in der Erde, während hingegen Ambra, also grauer Amber, ausschließlich auf See gewonnen wird. Außerdem ist Bernstein hart, durchscheinend, spröde und geruchlos; man verwendet ihn für Mundstücke von Pfeifen, für Halsketten und anderen Zierrat.

Ambra hingegen ist weich wie Wachs und so würzig und wohlriechend, dass er hauptsächlich zur Herstellung von Parfum, Räucherkerzen, kostbaren Lichtern, Haarpuder und Pomade dient. Die Türken verwenden sie in der Küche und bringen sie auch nach Mekka, so wie die Wallfahrer Weihrauch zum Petersdom bringen. Manche Weinhändler tropfen ein paar Gran davon in ihren Roten, des Aromas wegen“.

Nach so viel nüchterner, lexikalisch-korrekter Sachinformation konnte sich Romanautor Herman Melville dann aber einen spöttelnden Seitenhieb auf die Liebhaberinnen und Liebhaber edler Parfums doch nicht verkneifen:

„Wer käme also darauf, dass die Damen und Herren von Welt sich an einer Essenz erquicken, welche aus dem schmählichen Gedärm eines kranken Wales stammt? Aber genau so ist es“.

Ja, in der Tat – genau so ist es…

Wal

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.